Journée au Taj Mahal

Lundi matin nous avons pris le Taj Express de 7h15. C’est le train qui mène à Agra. Ensuite on a pris un Rickshaw pour aller au Taj Mahal.

Gab au Taj MahalC’est un endroit très grand et très luxueux. C’est en fait une tombe construite par l’empereur Moghol Shâh Jahân pour sa bien aimée Mumtaz Mahal. Elle est construite en marbre blanc poli, avec pleins de fleurs en pierres incrustées de partout. Il y a aussi des calligraphies arabes dessinées dessus. C’est une des sept nouvelles merveilles du monde.

Le mausolée est construit sur une grande plateforme carrée de marbre, avec aux 4 coins, un minaret. Pour monter sur la plateforme il y a des escaliers très très raides. Avant il faut mettre sur les chaussures des petits trucs qu’ils nous avaient donné à l’entrée. On peut aussi enlever ses chaussures si on veut.

De chaque côté il y a 2 bâtiments qui sont identiques, la mosquée à gauche, et de l’autre côté un bâtiment qui a juste été construit pour la symétrie. Et devant le Taj Mahal il y a des jardins, avec de la pelouse, des jets d’eau et sur les côté des arbres. On s’est assis à l’ombre devant le Taj et c’était bien agréable parce qu’il commençait à faire très chaud. Sur la pelouse j’ai touché une très grande vache avec des cornes. En fait il y en avait 2 qui se reposaient. Leur travail est de tirer une grosse tondeuse à gazon mécanique.

Il y a plein de trucs interdits dans l’ensemble du Taj Mahal, qu’il faut laisser au vestiaire. Par exemple les sac à dos, les baladeurs, les lampes. Il a fallu discuter avec les gardes pour qu’ils me laissent entrer avec ma cane.

L’après midi on a été au Fort Rouge. Le soir on est rentré avec le Taj Express. Il est arrivé à l’heure, à 22h. C’était une grande journée et on est revenus éreintés, mais contents.

English translation

Day at the Taj Mahal

Monday morning we took the 7.15 Taj Express. This is the train that goes to Agra. Then we took a rickshaw to get to the Taj Mahal.

The place is very big and luxurious. Actually it’s a tomb made by the Mughal emperor Shah Jahan for his beloved Mumtaz Mahal. It’s made of polished white marble with lots of inlaid stone flowers all over it. There is also some Arabic calligraphy drawn on it. It’s one of the new Seven Wonders of the World.

The mausoleum is built on a big square marble plinth with minarets on each of the four corners. There are very very steep stairs to climb up onto the base. Before that you have to put these little things that they give you at the entrance over your shoes. You can also take your shoes off if you want.

On either side there are 2 identical buildings; the mosque to the left and a building on the other side which was built purely for the symmetry. In front of the Taj Mahal there are gardens with a lawn, fountains and trees to the sides. We sat in the shade in front of the Taj and it was very pleasant because it had started to get very hot. While sitting on the lawn I touched a really big cow which had horns. In fact there were two of them resting there. Their job is to pull a big mechanical lawnmower.

There are lots of things you can’t take into the vicinity of the Taj Mahal, things that you have to leave in the cloakroom. Backpacks, walkmans and torches, for example. We had to convince the guards to let me take my cane in.

In the afternoon we went to Fort Rouge – the Red Fort of Agra. That evening we came back on the Taj Express. It got here on time, at 10pm. It was a long, full day and we came back exhausted but happy.

Panneaux routiers dans la montagne

Panneaux routiers dans la montagneTout au long de la route de la montagne, il y a des panneaux pour inciter à la prudence. Je les ai lu à Gabriel, et notés, car en général ils sont assez bien écrits, avec humour, Gabriel les compare à des Haïkus. Il y a différentes sortes de panneaux, mais la plupart étaient peints sur la paroi rocheuse au bord de la route, comme sur la photo ci-contre (note: « Border Road [Organisation] » ou BRO est le nom de la compagnie qui construit et maintient les routes).

Voici une liste sélection de panneaux que nous avons rencontrés, en VO anglaise, suivis d’une tentative de traduction en français.

English translation

Road signs in the mountain

All along the mountain road there were road signs reminding you to drive safely. I read them to Gabriel and noted them down as they’re generally well-written and rather funny. Gabriel compares them to Haïkus. There are different kinds of signs but most were painted on the rock faces by the side of the road, like the one in the photo opposite. Note: “Border Road [Organisation]” or BRO is the name of the company responsible for the construction and up-keep of the roads.

Here is a list of some of the signs, first in English, then in French.

Lire la suite

Vipin, l’aventure des piments rouges

On est presque au sommet!Red Chilli Adventure organise des trek dans l’Himalaya et aussi du raft dans les gorges du Gange. Ils sont 3 associés dont Vipin qui est guide. Il y a d’autres guides mais c’est lui qui nous a conduit au sommet du Chandarshila. C’était vraiment génial. Tout était bien organisé. Les transport en jeep jusqu’au départ et à l’arrivée, les porteurs, le camp et les repas. Les repas étaient végétariens et moi ça m’énervait mais c’était quand même bon. Et en plus Vipin m’a fait la surprise de me préparer quand même des saucisses pour le midi où on était arrivés au sommet. Et il y avait du Nutella au petit déjeuner. Le guide connait super bien le parcours. Très pro. En plus à Rishikesh ils ont un cyber café très top. Il y avait même le wifi pour papa et il faisait frais.
Si vous voulez faire un trek dans l’Himalaya je vous conseille d’aller voir Vipin, je l’ai trouvé extraordinaire et j’espère refaire un trek avec lui un jour.

http://www.redchilliadventure.com

Vous pouvez aussi aller lire les articles à propos du trek.

English translation

Vipin and the Red Chilli adventure

Red Chilli Adventure organises treks in the Himalayas as well as rafting trips through the gorges of the Ganges. There are three partners – Vipin is one of them and he is a guide. There are other guides but it was him who led us to the peak of Chandarshila. It was absolutely fantastic. Everything was so well organised. The transport in a jeep to the setting off point, the porters, the camp, the meals… The meals were vegetarian which bothered me but they weren’t bad even so. On top of that Vipin made me sausages as a surprise for lunch when we got to the summit. And there was Nutella for breakfast. The guide knew the track like the back of his hand. Very pro. As well as that there’s a brilliant cybercafé in Rishikesh. It even had wifi for Dad and it was cool inside.
If you want to do a trip in the Himalayas I advise you to go and see Vipin. I thought he was incredible and I hope I can do another trek with him one day.

http://www.redchilliadventure.com

You can also read the posts about the trek.

Jama Masjid

C’est la plus grande mosquée de toute l’Asie. On commence par monter des escaliers, de très hautes marches de pierre. Ensuite pour rentrer il fallait enlever ses chaussures. À l’intérieur il y a une grande cour carrée avec au milieu un bassin d’eau. Autour de la cour c’est un passage couvert. Nous avons encore monté des escaliers pour aller dans les salles de prières, qui sont complètement ouvertes sur l’extérieur. Pas terre il y a des grandes dalles de marbre décorées. Sinon on peut monter en haut du minaret mais on a pas pu le faire parce que ça venait de fermer.

Jama Masjid Jama Masjid (porte principale)

English translation

Jama Masjid

This is the largest mosque in all Asia. You start by climbing some stairs, with very high stone steps. Then to enter the mosque you have to take your shoes off. Inside, there is a large square courtyard with a pond in the middle. There is a covered passageway around the courtyard. Then we climbed up some more stairs to get to the prayer rooms, which open right out to the outside. There are large decorated marble paving stones on the floor. You can climb to the top of the minaret but we couldn’t do it because it had just closed.

Old Delhi

Old DelhiOld Delhi c’est très bruyant et très énervant. Ce sont des toutes petites ruelles, entourées de centaines de toutes petites boutiques. Il y a des rues avec des vendeurs de tissu, d’autres avec des vendeurs de perles, d’autres travaillent avec des pièces de moteurs, d’autres font de la récupération, etc. Au milieu c’est la foule, des gens qui me doublaient et qui passaient dans tous les sens. Et en plus des cyclorickshaws et des charettes à bras. Ça use mes oreilles, c’est un brouhaha affreux. Ça sent très fort. Les épices, la friture, les grillades, l’encens que les vendeurs de fruits font brûler pour éloigner les insectes. En plus c’est une grande ville. Ça prend un temps fou de la traverser. J’ai pas trop aimé y passer.

English translation

Old Delhi

Old Delhi is very noisy and irritating. There are all these tiny little streets surrounded by hundreds of tiny little shops. There are streets were people sell cloth, some where they are selling pearls and others with people working on engine parts or recycled goods etc. In the middle of it all there was a crowd of people overtaking me and going by every which way. As well as that there’re the cycle rickshaws and hand-drawn carts. It wears away on my ears; it’s a horrible noisy hurly-burly. It smells really strong. Spices, fried foods, things being grilled on racks, incense that the fruit sellers burn to keep away the insects. As well as that it’s a really big city. It takes forever to get across it. I didn’t much like passing through.

Le train

Pour rentrer à Delhi, on a pris le train. Le Shatabdi. Ce sont les trains les plus confortables en Inde, avec la climatisation.

On a été à la gare de Haridwar en voiture. Il y a 25 km depuis Rishikesh mais ça a pris 3/4 d’heure. Là on a attendu sur le quai. Il y avait un monde fou. Le quai était très long et très large. Tout au bout du quai il y avait des caisses en bois, posées là. À un moment un autre train est parti. Il sifflait comme un damné. Les gens traversaient les voies pour monter dans le train du mauvais côté.

Enfin notre train est arrivé dans un bruit d’enfer. C’était la cohue pour rejoindre nos places. On est en seconde classe. La première était déjà pleine. Il y a 5 sièges dans la largeur du wagon. Il y a des ventilateurs au plafond et des prises de courant. Dès qu’on est parti on nous a servi du thé avec des gâteaux, des bonbons et un sachet de lait en poudre. Papa m’a aidé à tenir ma tasse parce que ça secouait drôlement.

Après on nous a servi de la soupe, puis un plateau avec du poulet, du riz et un yaourt. On avait le choix entre un plateau « veg » ou « non veg ». On a choisi « non veg » pour changer 😉

C’était un voyage bien confortable et on est arrivé à peu près à l’heure.

English translation

The train

We took the train to get back to Delhi. The Shatabdi Express. These are the most comfortable trains in India, they’ve got air-conditioning.

We went to the Haridwar train station by car. It’s 25 km from Rishikesh but it took 3 quarters of an hour. We waited on the platform there. There was a huge crowd. The platform was very long and wide. Right at the end of the platform there were some wooden crates, just sitting there. At one point another train left. The whistle screamed like a condemned man. People were crossing the tracks to get into the rain from the wrong side.

At last our train arrived in a fury of noise. It was a real scramble to find our places. We’re in second class. First class was already full up. There are 5 seats spanning the carriage. There are ceiling fans and wall sockets. As soon as we left we were served tea with cakes, sweets and a sachet of powdered milk. Dad helped me hold my cup because it bounced around so much.

Afterwards they served us some soup and then a dish with chicken and rice and some yoghurt. We had the choice between a “veg” or “non-veg” dish. We chose the non-veg one just for a change 😉

It was a really comfortable trip and we got there pretty much on time.

Le bus

Bus dans le RajasthanHier, pour aller à Rishikesh, on a pris le bus. On a attendu 20 minutes à peu près. Les 2 premiers bus qui sont passés ne se sont pas arrêtés. On est montés dans le 3ème qui s’est arrêté juste au moment où on commençait à y aller à pieds. C’était un très grand bus, et il était plein à craquer. Au premier rang il y a quelqu’un qui m’a laissé sa place. Il allait très vite, et ça me secouait, je me suis tenu à la barre. On a payé en descendant : 10 roupies pour nous 2, pas cher!

Ce matin, pareil le bus ne s’est pas arrêté. Mais une Jeep est passé avec encore de la place. Ce sont des taxis collectifs. Il nous a emmené. On était 4 sur la banquette arrière. C’était un peu serré mais on était bien. Cette fois ci, ça a fait 20 roupies, ça va encore.

English translation

The bus

Yesterday we took the bus to Rishikesh. We had to wait about 20 minutes. The first two buses that went by didn’t stop. We got the third one which stopped just as we started to set off on foot. It was a really big bus and it was packed out. Someone gave up their seat for me at the front. The bus went really fast and shook me up a bit, so I held on tight to the rail. You had to pay when you got off: 10 rupees wasn’t bad for 2!

Same thing this morning – the bus didn’t stop. Then a jeep with some room in it came by. These jeeps are like communal taxis. They picked us up. There were four of us in the back seat. We were a bit squeezed in but ok. That time it cost us 20 rupees which is still pretty good.

Rainforest house

Rainforest houseSi vous allez à Rishikesh, voilà une bonne adresse. L’hôtel Rainforest house est hyper calme. Il est situé à l’extérieur de Rishikesh, à 3km en remontant la vallée du Gange. Il faut descendre un chemin très caillouteux et très raide, qui nous éloigne de la route et nous rapproche du Gange.

Là vous attendent Steve et sa femme. Ils sont super cool et très gentils. Ils ont 2 chiens noirs, Ebony et Fluffy. Dans l’hôtel il y a 9 chambres très sympa, bien décorées et confortables. Au plafond il y a un ventilateur et un climatiseur. On avait un balcon. Et il y avait une salle de bains bien équipée avec une super douche bien chaude.

Au petit déjeuner j’ai eu des crêpes au Nutella, mais ils font aussi des spécialités indiennes. Pour les repas il n’y a pas de viande. Ils font des repas indiens aux légumes, et aussi des plats de pâtes et des pizzas.

En descendant par les rochers on arrive au bord du Gange en quelques minutes, il y a une petite plage où on s’est trempé les pieds avec Nitika. Bref papa et moi on a beaucoup aimé cet endroit!

http://rainforest-house.com

Rainforest house (la salle à manger) Rainforest house (la terrasse) Rainforest house (on ne coupe pas un arbre si ce n’est pas nécessaire :-)) Rainforest house (le gange quelques pas plus bas)

English translation

Rainforest house

If you ever come to Rishikesh, this is a great place to stay. Rainforest House is incredibly calm. It is located on the outskirts of Rishikesh, 3 km upstream from the Ganga. To get to it you have to walk down a very stony and steep path, leading away from the road towards the Ganga.

Steve and his wife will be waiting there to welcome you. They are super cool and very nice. They have 2 black dogs, Ebony and Fluffy. In the hotel, there are 9 very nice rooms, well designed and comfortable. On the ceiling there is a fan and air conditioning. We had a balcony. And there is a fully equipped bathroom with a brilliant shower with hot water.

At breakfast I had Nutella pancakes, but they also offer Indian specialties. At meals there is no meat. They make Indian vegetable dishes and pasta and pizzas too.

If you walk down the rocks, you’ll reach the Ganga within a few minutes. There is a small beach there where we put our feet in the water with Nitika. In short, dad and I loved this place!

http://rainforest-house.com

Retour à Rishikesh

Aujourd’hui, retour en voiture très agréable. J’ai retrouvé vos commentaires, ça m’a fait beaucoup plaisir.

English translation

Back to Rishikesh

Today – a very pleasant drive back in the car. I was really thrilled to find all your comments.

4000 mètres

Ce matin il faisait un soleil radieux. On est partis à 9h, histoire de laisser du temps à la neige, tombée il y a 2 jours, pour qu’elle fonde.

On est montés sur un massif très ensoleillé, malheureusement au fur et à mesure qu’on montait, il y avait des essaims de nuages qui passaient autour de nous. Plus on montait haut, plus c’était enneigé. Dans la première partie, le chemin était pavé, mais les pavés n’étaient pas trop réguliers. Jusque là, ce n’était pas trop dangereux. Vipin et son aide, Tenjin, nous accompagnaient.

Nous sommes enfin arrivés au temple après environ 3 heures de marche. Là on a fait une pause très relaxante. J’ai mangé un Kit Kat et bu un Limca (c’est un soda au citron indien). C’est à 3600 mètres et il commençait à faire assez froid.

Nous avons ensuite repris notre marche. Vipin et Tenjin m’ont beaucoup aidé parce que c’était très raide et très glissant. Vipin marchait et après c’était mon tour, un pas à chaque fois. Derrière moi il y avait Tenjin qui m’empêchait de tomber. Les crampons des chaussures de papa n’y étaient plus parce qu’elles sont obsolètes, il glissait tout le temps.

Après une heure forte, pleine d’efforts, on est arrives en haut du Chandershila, à 4000 mètres d’altitude! L’oxygène commence à se raréfier à cette altitude, on respire un peu plus vite, L’air est pur et on est très calme.
Il y avait un minuscule temple et devant, juste au dessus de ma tête, une petite cloche que je faisait sonner. On s’est installés derrière le temple et nous avons mangé de bon appétit. Il y avait de la saucisse! 🙂 Tout autour il y avait de petits empilements de pierres. Il y avait plusieurs corbeaux, et un aigle planait autour du sommet majestueusement. En fait ce n’était pas un aigle, mais un oiseau de la même famille, qui faisait 2 mètres d’envergure!
Nous avons repris notre marche et nous sommes descendus. J’ai appris à marcher en crabe dans les passages trop étroits. Pendant toute la descente jusqu’au temple, il tombait du grésil (c’est de toutes petites billes de neige gelée, au moins ça ne nous mouillait pas). Le reste de la descente s’est fait sans histoires et quand nous sommes arrivés au camp, il faisait un soleil magnifiquement radieux.
Le soir on s’est assis auprès d’un feu d’enfer.

Gab à 4000 metres

plus de photos a venir

English translation

4000 metres

Brilliant sunshine this morning. We didn’t set off until nine, leaving time for the snowfall from 2 days ago to melt.

We climbed up a sun-drenched massif. Unfortunately as we got higher masses of clouds began to swirl around us. The higher up the more snowbound it got. The track was paved on the first leg though the paving stones weren’t that even.
Up to then it wasn’t too dangerous. Vipin and his assistant Tenjin were with us all the way.

After about 3 solid hours walking we finally got to the temple. We stopped for a relaxing pause there. I ate a Kit Kat and drank a Limca – a lemon-flavoured Indian soft drink. We were at 3600 metres and it was starting to get quite cold.

Then we set off walking again. Vipin and Tenjin helped me out a lot because it was really steep and slippery.
Vipin would start walking and then it was my turn, one foot at a time. Tenjin was right behind me to stop me falling.
The crampons on Dad’s shoes just weren’t up to it – they were practically obsolete and slipped all the time.

An hour’s hard slog later, with a lot of effort, we made it to the peak of Chandershila, at an altitude of 4000 metres!
At that level oxygen starts to rarefy and you breathe a bit faster. The air there is so pure and you feel so calm.
There was a tiny temple there and just in front of it over my head a little bell. I rang it.

We set up camp behind the temple and ate heartily. There were even sausages for lunch! 🙂 All around us there were little piles of stones. There were quite a few crows and an eagle gliding majestically around the summit. Actually it wasn’t an eagle, but a bird from the same family, with a 2 metre wingspan!

We set back off on the walk down. I learnt how to walk on hands and knees where the passes were too narrow. It hailed all the way down to the temple (little drops of frozen snow that at least don’t soak you).

The rest of the way down was a breeze and when we got back to base camp a radiant sun was shining.

In the evening we sat around a fiercely glowing fire.

Gab at 4000 metres

more photos to come