3600 m

Là nous sommes à côté d’un temple « tungnath ». On à monté pendant presque 3h et on est à 3600 m. On va essayer de monter les derniers 400m de denivelé. On essaie d’envoyer un post par le super téléphone de Vipin. 🙂

English translation

3600 metres

Here we are next to a « tungnath » temple. We climbed for nearly 3 hours and we’re at 3600 metres. We are going to try to climb the last 400 metres. We are trying to send a post with Vipin’s super telephone. 🙂

Deuxième jour de trek

J’ai marché pendant toute une journée. En sortant de la tente je me suis lavé avec une bassine d’eau chaude dehors. Il faisait froid alors on à fait vite. J’ai pris le petit déjeuner : des toasts au Nutella et j’ai bu du thé. Après on est partis, à 9h07.

Au début ça montait très raide et on est arrivés à une ligne de crête. J’ai soufflé comme un rhinocéros. Pendant un moment c’était dur mais après j’ai trouvé ça bien et je me faisais pas de bile.

On a suivi cette ligne de crête, de chaque côté il y avait une vallée. On est arrivés au sommet et on s’est assis un moment. Après ça redescendait, c’était plus facile pour me dégourdir les jambes.

On a marché dans une forêt en longeant une autre montagne. Par terre, il y avait plein de rochers, de pierres et de racines qui faisaient comme des marches d’escalier. Tout en haut de certains arbres il y avait des femmes qui coupaient des jeunes pousses avec des feuilles vertes pour donner à manger aux animaux.

Il s’est mis à pleuvoir un petit peu, puis ça s’est arrêté. Et juste quand on s’est arrêtés pour déjeuner ça à recommencé. Et alors là il pleuvait à torrent et ça a duré presque tout l’après midi. On s’est alors abrité sous un arbre pour manger. Et après nous avons marché sous la pluie. À la fin c’était de la neige fondue, glaciale.
Comme il pleuvait beaucoup ça glissait beaucoup, jusqu’à la rivière où la pluie a cessé. On a traversé à gué, en marchant sur des pierres. Dans la descente vers la rivière par moment il y avait des passages dangereux au bord d’un précipice. Là on marchait très lentement.

Par moments c’est Vipin qui me guidait. Je le tenais par l’épaule et il me disait en anglais : « slowly », « step », « up », « down » etc. Je l’ai trouvé très chic avec moi. On a parlé toute la journée.

On est enfin arrivés au camp où du thé et des gâteaux nous attendaient. Ce soir il y avait une soupe à la tomate, du riz, des lentilles et des paneer (mais j’ai pas pris de lentilles ni de paneer). En dessert de la pomme cuite avec du miel et de la cannelle.

Les gars ont fait du feu, qu’ils ont allumé avec de l’essence. Au début j’étais inquiet pour qu’on ait assez d’essence pour rentrer mais Vipin m’a dit que tout allait bien. C’était juste un peu et jérican de réserve. C’était bien agréable de se réchauffer devant le feu.

Aujourd’hui un autre groupe a essayé de faire le Chandrashila top, mais ils ont du rebrousser chemin presque en haut à cause des nuages et de la neige. Ils ne voyaient plus le sentier. On espère pouvoir le faire demain, si on a meilleur temps.

Chokomba, 7000 mètres Le camp le premier soir Le lac à côté du camp

Gab et Vipin Gab au dessus de la vallée Gab et Vipin sous la pluie

English translation

Second day of the trek

I walked the whole day. When I came out of the tent I had a wash outside using a basin of hot water. It was cold so we were pretty quick about it. I had breakfast: Nutella on toast and tea. Then we left, at 7 minutes past 9.

At first it went up really steeply and we got to the crest. I was panting like a rhinoceros. For a while it was hard but afterwards I thought it was fine and I didn’t sweat it.

We followed the ridge line. There was a valley on either side. We got to the summit and sat down for a while. Coming down after that it was easier as my legs warmed up and the circulation came back.

We walked through a forest running alongside another mountain. On the ground there were lots of rocks, stones and tree roots which made it like taking the steps of stairs. Right up at the top of some trees there were women cutting new shoots with green leaves to give to their animals to eat.

It started to rain a little but then it stopped. Then just as we paused for lunch it started again. This time it rained in torrents and lasted nearly all afternoon. So we took shelter under a tree to eat. After that we walked in the rain. Towards the end the rain was just melted snow, bone-chilling.

Because it was raining so hard it was really slippery, until we made it to the river where the rain stopped. We crossed over at a ford by stepping on stones. On the descent to the river it was dangerous in some parts where we were near the edge of the precipice. We walked really slowly there.

Vipin guided me in some parts. I put my hand on his shoulder and he would say to me in English “slowly”, “step”, “up”, “down” etc. I thought he was really great with me. We talked all throughout the day.

Finally we got back to camp, where there was tea and cakes waiting for us. Tonight there was tomato soup, rice, lentils and paneer but I didn’t have the lentils or the paneer. For dessert there were baked apples with honey and cinnamon.

The guys made a fire which they lit with petrol. At first I was worried that there wouldn’t be enough petrol to get back but Vipin told me that everything would be fine. It only used a bit and there was a spare jerrican.

Today another group tried to get to Chandrashila top but they had to turn back when they were nearly at the top because of the clouds and the snow. They couldn’t see the path anymore. We hope we can do it tomorrow if the weather is better.

Premier jour de trek

Après un petit déjeuner bien costaud, Vipin est venu nous chercher avec sa jeep. Dans la voiture il y avait aussi Rakesh le chauffeur et 2 autres gars (le cuisinier et un aide). Il y avait 7 heures de route, plus les arrêts. On a traversé des vallées avec des cultures en terrasse, c’est à dire comme de gigantesques escaliers où chaque marche est un petit champ. Papa dit que c’est magnifique.

On a d’abord longé le Gange jusqu’à la ville sainte de Devprayag.
Là 2 rivières se rejoignent pour former le Gange (cette fois-ci c’est la vrai version 😉 ). Les 2 rivières sont appelées Bhagirathi et Alkananda. Mais la source du Bhagirathi est aussi appelée la source du Gange. Et les gens d’ici appellent aussi ces 2 rivières Gange. C’est rigolo et compliqué mais c’est indien 🙂
Bref nous avons ensuite longé l’Alkananda. On est passé à Srinagar, la plus grande ville des environs.

Tout au long de la route il y avait des panneaux pour inciter à la prudence. Le plus rigolo c’était : « Permis de conduire, pas de voler! » alors que la route longeait un précipice impressionnant. Papa fera un post à part avec les panneaux qu’il a noté.

Sinon, on s’est arrêtés 2 fois parce qu’ils ont coupé la route pour faire des travaux. Ils explosaient les rochers au bord de la route à l’explosif pour l’élargir. Après il fallait attendre que le bulldozer écarte les rochers pour pouvoir passer.

On est arrivés à 4 heures dans un petit village appelé Sari, à 1800 mètres d’altitude, où on a commencé le trek lui-même. Une mise en jambes d’une heure de marche qui nous à amené au campement au bord d’un lac appelé « Devria Tal » (lac des dieux), à 2300 mètres d’altitude. Avec nous il y avait Vipin et 8 porteurs. Le camp est composé de 3 tentes : une tente ronde pour la cuisine, une tente salle à manger rectangulaire – on peut facilement se tenir debout dedans et il y a une table et des tabourets de camping – et il y a une petite tente dôme dans laquelle nous dormirons. En plus il y à une minuscule tente toilettes mais au lieu du siège ils ont fait un trou dans le sol. Une fois installés ils nous ont amené du thé et des petits gâteaux. Il pleut beaucoup en ce moment. Vipin a dit que c’est très bon, car demain ça devrait être clair. Heureusement pour l’instant nous sommes à l’abri et il n’a quasiment pas plu pendant qu’on marchait. En ce moment ils préparent le dîner.

Bon bin maintenant on est bien au chaud dans les duvets. Ce soir j’ai bien mangé : soupe au céleri, du riz et 2 bananes frites au nutella. Pendant qu’on mangeait la pluie s’est arrêtée, et les nuages sont partir. Papa et Vipin ont dit qu’on voyait toutes les étoiles.

Dev Prayaj Cultures en terrasses Il faut attendre que la route soit déblayée

Des montagnes… Les porteurs préparent leur chargement Notre objectif…

English translation

First day of the trek

After we’d had a hearty breakfast Vipin came to pick us up in his jeep. In the car with him there was Rakesh the driver and two other guys as well (the cook and an assistant). 7 hours on the road, plus stops. We went through valleys with terraced fields of crops. They’re like gigantic stairs where each step is a small field. Dad says it’s magnificent.

First of all we drove alongside the Ganges until we reached the holy town of Devprayag. The two rivers join up to form the Ganga (this time we’ve got it right 😉 ). The two rivers are called Bhagirathi and Alkananda. But the source of Bhagirathi is also called the source of the Ganges. And people here also call these 2 rivers the Ganga. It’s funny and complicated but that’s India for you 🙂 Anyway we then drove alongside Alkananda. We went past Srinagar, the biggest town in the area.

All along the side of the road there were signs urging you to be careful. This was the funniest one: “Licensed to drive, not to fly!” as we went along a stretch overhanging an impressive chasm. Dad will make a separate post with the road signs he noted down.

Apart from that we had to stop twice because they had blocked of the road to do road works. They were blasting rocks at the side of the road with dynamite to widen them. After that we had to wait while a bulldozer moved the rocks aside so we could get through.

At 4 o’clock we arrived in a small village called Sari. It’s at an altitude of 1800 metres and is where the trek starts. An hour’s long warm up walk brought us to the basecamp, beside a lake called « Devria Tal » (lake of the Gods), at 2300 metres. With us were Vipin and 8 porters. The camp’s got three tents: a round one which is the kitchen, a rectangular dining room – you can easily stand up inside and there’s a table and camp stools – and there’s a little domed tent which we’re going to sleep in. As well as that there’s a tiny tent for a toilet though instead of a toilet seat they’ve made a hole in the ground. Once all set up they brought us tea and some small cakes. It’s raining a lot at the moment. Vipin says that’s a good sign because tomorrow it should be clear. Luckily for us we’re sheltered at the moment and it hardly rained at all while we were walking. At the moment they’re making dinner.

Well here we are now all snuggled up warmly under our duvets. Tonight I ate really well: celery soup, rice and 2 banana fritters with Nutella. While we were eating the rain stopped and the clouds cleared. Dad and Vipin said they could see all the stars.

Journée de repos

Aujourd’hui journée de calme et de repos. On a pris notre temps ce matin et on a juste fait un tour au bord de la rivière. Je me suis assis sur une pierre, le soleil n’était pas encore trop chaud.

Demain nous prenons la route pour le « Chandrashila top ». On ne trouvera pas Internet pendant 4 jours. On remplira le carnet et jeudi soir on essaiera de tout taper sur Internet, en venant ici : à Red Chilli où ils font aussi cyber café.

English translation

A day off

Today it’s calm, a day of rest. We took our time this morning and just went for a walk on the river bank. I sat on a rock; the sun wasn’t too hot yet.

Tomorrow we’re taking the road to “Chandrashila top”. We won’t be able to have the Internet for 4 days. We’ll jot it down in the notebook and try to type it up for the Internet on Thursday night, by coming here to the Red Chilli, which is also a cybercafé.

Visite de la ville sainte

Cet après midi nous sommes allés visiter la visiter la ville sainte. Dans la ville sainte on ne mange pas de viande, il y a plein de « mandir » (temples), et plein de « sadhus », et il y a le gange, la rivière sacrée. Les sadhus, ce sont des gens, un peu comme les SDF, qui vivent de charité, et qui passent leur temps à prier. Il y a 4 rivières sacrées (hier on s’était trompés, ce sont 4 rivières différentes, elles ne se rejoignent pas pour former le gange). Ganga (le gange) est la mère des rivières sacrées, la principale.

Il y a 2 ponts piétons pour passer de la ville sainte à la ville normale. Quand on a traversé, le pont bougeait. A un moment on a été bloqués par une grosse vache à bosse, qui s’était mise en travers. C’est un moine en tunique jaune qui a poussé la vache. Il y avait des motos et des scooters même si le pont est piéton. On a aussi vu des mules qui transportaient des sacs de ciment.

Christophe m’a expliqué qu’il y avait pleins de vendeurs: des bouteilles, des jouets en bois pour les enfants, des légumes, du jus de citron, du jus de canne a sucre (ils tournent une manivelle pour presser les cannes a sucre), même des CDs. On a aussi vu un homme qui jouit de la flute pendant que sa femme tapait sur des « tablas » (une sorte de tambour).
Dans la ville sainte il y a un mélange d’odeurs: de l’encens (beaucoup), de la bouse de vache, des cendres, du mais grillé (pour le pop corn), et par endroits, de l’urine.
La ville est très bruyante, mais ce n’est pas tout à fait le même bruit qu’a Delhi. On entend moins les klaxons, mais on entend plus les joueurs de musique, les plaintes des mendiants et le brouhaha de la foule.
On a effectué le trajet de la ville à l’hôtel en voiture. J’ai retrouvé le même chien que le matin après la barrière de l’hôtel. On est retournés au cyber café pour voir s’il y avait des « comments » mais il y avait des clopinettes (rien depuis le début d’après midi 🙂 ). J’adore vos commentaires. Et on a acheté un petit sac à dos bleu marine pour le trek dans l’himalaya, j’y mettrais une bouteille et un pull. On a négocié le prix pour l’acheter.

Ce soir nous avons mangé de la soupe à la tomate, succulente, et après du riz mélangé avec des petits bouts de légumes (le plat portait le nom de « pulao rice »). L’hôtel est végétarien, et le trek aussi, ça va être dur!
Et après on a fait le blog, mais c’était pas sur l’ordinateur, c’était sur un carnet avec un crayon et on le tapera sur l’ordinateur demain.
Shub ratri (Bonne nuit en Indien)
Kal me lingue (A demain)

Restaurant a Rishikesh Vache en travers du pont Temples in Rishikesh

Extraction du Jus de Canne a sucre Un porteur de lait a moto croise un scooter dans la ville sainte Des sadhus

English translation

Visit to the Holy City

This afternoon we went to visit the Holy City. You don’t eat meat in the Holy City and there are lots ofmandir(temples) and sadhus(ascetics or holy men). There’s the Ganga; the sacred river. The sadhus are people, a bit like the homeless, who live off charity and spend all their time praying. There are 4 sacred rivers (we made a mistake yesterday: there are 4 separate rivers; they don’t join up to form the Ganges). Ganga is the mother of all sacred rivers, the main one.

There are 2 overhead pedestrian bypasses to get from the Holy City to the main downtown. When we crossed over, the bridge wobbled. At one point we were jammed in by a huge humpback cow that got in the way. A monk in a yellow tunic prodded it on. Even though it was a pedestrian bridge, there were motorbikes and scooters on it. We saw some mules carrying bags of cement too.

Christophe explained to me that there were loads of people selling all kinds of things: bottles, wooden toys for kids, vegetables, lemon juice, sugar cane juice (they crank a handle to press out the juice), even CDs. We also saw a man playing the flute while his wife played on some “tablas” (a sort of drum).
There’s a mixture of smells in the Holy City: incense (a lot of it), cow pats, ashes, grilled corn (for popcorn) and, in some places, urine.
The town’s very noisy but it’s not quite the same noise as Delhi. You don’t hear car horns honking as much but you hear more musicians, the pleading of beggars and the hubbub of the crowds.
We came back from the town to the hotel in a taxi. The same dog from this morning was there, right behind the hotel gates. We went back to the Internet café to see if someone had left a comment but there were just peanuts – nothing since early afternoon 🙂 . I love your comments. And we bought a little blue marine backpack for the trek in the Himalayas. I’m going to put a water bottle and a sweater in it. We haggled over the price when buying it.

Tonight we ate tomato soup, totally succulent, and after that some rice mixed with small pieces of vegetables (a dish called “pulao rice”). The hotel is vegetarian, the trek too. It’s gonna be hard!
Afterwards we did this blog, not on a computer – but using a notebook and a pencil – and we’ll type it up on the computer tomorrow.

Shub ratri (Good night in Indian)
Kal me lingue (’til tomorrow)

Arrivée à Rishikesh

Hier vendredi nous avons pris la voiture avec tonton Christophe, Magali et Nitika. On a mis 7h pour aller à Rishikesh. Il n’y a que 240 km mais il y a beaucoup de villages, il y a des chars à bœufs qui transportaient de la canne à sucre, et tout un tas d’autres véhicules, alors on ne peut pas rouler vite.

On est arrivés dans un hôtel super et magnifique. Il y a 9 chambres, et c’est très confortable. Il a fallu descendre un chemin très raide, dans la nuit, mais ça valait la peine parce que c’est très calme. L’hôtel s’appelle Rainforest House (http://rainforest-house.com).

Ce matin nous sommes allés à la plage sur le bord du Gange. On a descendu beaucoup d’escaliers, et après on a marché sur des gros rochers. C’était pas facile. Ensuite on s’est assis sur le sable. Tout autour de nous il y avait un chien très gentil. J’ai trempé mes pieds dans l’eau glaciale, ainsi que mes mains et mes bras. Papa s’est baigné. Le sable était très chaud. Rishikesh est au tout début de l’himalaya et le fleuve se forme dans les montagnes, juste au dessus. Il est formé de 4 rivières qui prennent leur source dans l’himalaya.

Ensuite, on a été voir Vipin (http://www.redchilliadventure.com/), notre guide pour le trek qui commencera lundi. On a décidé de monter le « Chandrashila ». Avec nous, il y aura aussi un cuisinier et un chauffeur qui nous emmènera de Rishikesh au départ du Trek, en Jeep.

La voiture pour Rishikesh Ganga depuis l’hôtel Rainforest House

English translation

Arriving at Rishikesh

Yesterday (Friday) we took the car with Uncle Christophe, Magali and Nitika. It took us 7 hours to get to Rishikesh. It’s only 240 km away but there are a lot of villages, ox carts carrying sugar cane and a whole load of other vehicles, so you can’t drive fast.

We arrived at this super fantastic hotel. There are nine rooms and it’s very comfortable. We had to walk down a really steep path to get to it, and at night, but it was worth it as it’s very peaceful here. The hotel is called Rainforest House (http://rainforest-house.com).

This morning we went to a beach on the banks of the river Ganges (Ganga). We got to it by going down a lot of stairs and afterwards we walked over some big rocks. It wasn’t easy. Then we sat down on the sand. A really nice dog was playing around us. I soaked my feet in the freezing water, as well as my hands and arms. Dad went for a swim. The sand was very hot. Rishikesh is right at the foothills of the Himalayas and the river forms in the mountains, just above. It’s formed from 4 rivers, the source of all of these being in the Himalayas.

Afterwards we went to see Vipin (http://www.redchilliadventure.com) our guide for the trek which is starting on Monday. We decided to go up the “Chandrashila”. There’ll also be a cook with us and a driver who’ll take us to Rishikesh, where the trek leaves from, in a jeep.

Retour à Delhi

Le retour à Delhi était très agréable. 10h de route mais j’ai bien aimé. J’ai écouté des CD dans la voiture, on était bien. L’après midi on a écouté: « des souris et des hommes ».

Nous nous sommes arrêtés dans un restaurant mais, pas de chance c’était végétarien. Il a fallu repartir, mais après quelques kilomètres, on s’est rendu compte que tous les restaurants étaient végétariens, alors on a mangé végétarien.

English translation

Return to Delhi

Getting back to Delhi was really nice. 10 hours on the road but I enjoyed it. I listened to CDs in the car, we were fine. In the afternoon we listened to “Of Mice and Men”.

We stopped at a restaurant but unluckily it turned out to be vegetarian. We had to leave again, but after a few kilometres we realised that all the restaurants were vegetarian, so we ate vegetarian.

Ranthambhore

Ce matin nous avons pris la route. Il y avait toujours autant de vaches et de dromadaires. D’abord c’était la grande route, et après c’était une route toute petite, et ça secouait rudement. En plus il y avait des travaux partout et on roulait sur la terre. On a mis 4 heures pour 180 km. On est arrivés vers 13h, juste à l’heure pour le déjeuner. Nous avons bien mangé: j’ai pris des macaronis à la crème, ça me change des plats indiens pour une fois 😉

On a une tente qui a un plancher en bois, avec des vrais lits jumeaux, une vraie douche, des toilettes et la climatisation. Pour rentrer il faut écarter la porte en toile et la moustiquaire. Pour la nuit on a une moustiquaire en plus au dessus du lit. Devant il y a une terrasse avec 2 fauteuils en rotin. Je n’aime pas le rotin parce que ça pique. Au dessus de l’entrée il y a une clochette avec 2 poules en tissu.

Cet après-midi nous avons fait un safari photo dans le parc avec un guide et un chauffeur. Nous avions la jeep pour nous tous seuls. C’était super. Nous avons vu un tigre sauvage. Il avait un magnifique pelage fauve avec des rayures. On a aussi vu des paons, c’est l’oiseau national de l’Inde, des biches, cochons sauvages, des grands animaux qui ressemblent à des élans (en anglais « Sambar deer« ), c’est la nourriture favorite des tigres, parce qu’ils ne courent pas vite et qu’il y a beaucoup à manger.

On aussi vu des crocodiles et nous avons pris des photos. Enfin j’ai entendu plein plein plein d’oiseaux différents, mais pas de coucou 😉

Nous sommes retournés à l’hôtel avec dépit. Finalement on a accès à internet, car ils nous laissent utiliser l’ordinateur du bureau de l’hôtel!!

Demain grosse journée de voiture pour rentrer à Delhi

A bientôt

ps: l’hotel ou nous sommes, avec les tentes et qui a organisé le Safari s’appelle le Ranthambohore Bagh et il est super.

Le tigre (1) Le tigre (2) La tente à Ranthambhore

English translation

Ranthambhore

This morning we hit the road again. There were just as many cows and camels as before. At first we took a main road and then a tiny back road which was uncomfortably bumpy. It wasn’t helped by the roadworks they are doing and the fact that it is a dirt road. It took us 4 hours to go 180 km. We got there just before 1 o’clock in the afternoon, just in time for lunch. We ate well. I had macaroni with a creamy sauce which made a change from Indian meals for once 😉

We have a tent complete with a wooden floor, real twin beds and a real shower, toilets and air-conditioning. To get into it you have to draw aside a canvas door and a mosquito net. For night-time there’s an extra mosquito net over the bed. Out front there’s a terrace with 2 rattan armchairs. I don’t like rattan cos it’s prickly. Above the entrance there’re 2 little bells and two cloth chickens.

This afternoon we went on a photo safari in the park with a guide and a driver. We had the jeep all to ourselves. It was super. We saw a wild tiger. It had a wonderful tawny coat with stripes. We also saw peacocks, which is the national bird of India, some deer, wild pigs, and some large animals which look a bit like elks, called “Sambar deer”. These are the favourite food of tigers, because they can’t run very fast and because there’s lots of them to eat.

We also saw some crocodiles and we took photos. At last I got to hear lots and lots and lots of different birds, but no cuckoos 😉

We had to drag ourselves away in spite of ourselves and now we’ve come back to the hotel. At last we have access to the Internet as they’re letting us use the office computer in the hotel!!

Tomorrow’s going to be another big day on the road as we’re going back to Delhi.

Back soon.

p.s. the hotel we’re in, which has the tents and which organised the safari, is called the Ranthambohore Bagh and it’s really great.

Vers Ranthambhore

Demain nous partons pour le parc de Ranthambhore. Il est probable que nous ne trouvions pas de connexion Internet avant jeudi soir quand nous rentrerons à Dehli. Mais nous noterons des posts sur un carnet pour les publier des que possible.

English Translation

Heading for Ranthambhore

Tomorrow we’re leaving for Ranthambhore park. I’m afraid we won’t be able to find an Internet connexion before we get back to Delhi on Thursday evening. But we’ll jot down notes in a book so that we can post them asap.

Visite du fort d’Amber

Ce matin nous avons pris la voiture pour aller au fort d’Amber. Au fort d’Amber c’est formidable. Il y avait des marionnettes, un chanteur et un flutiste.

Autrefois les gens apportaient de l’eau à dos d’éléphant pour rafraichir le toit de la pièce fraiche et pour arroser le jardin de la reine. C’est incroyable ce petit jardin vert au milieu de ce fort aride. L’eau venait d’un réservoir d’eau de mousson, tout en bas de la colline.

Il y avait tout un tas de cours reliées entre elles par des passages secrets. On a vu les salons de réception, les appartements de la reine, les salles à manger des hommes et, de l’autre côté d’une petite cour, celle des femmes, et les cuisines.

On s’est aussi promenés sur les remparts et on a vu un canon énorme plus de 6 mètres de long. A l’époque il fallait 4 éléphants pour le déplacer. Il tirait à 25 km. Mais ce qui est marrant c’est qu’il a tiré une seule fois en 1720.

Après on est redescendu et on a marché dans la petite ville d’Amber, on a visité un temple en marbre rouge. Un indien est venu pour me faire toucher les sculptures. C’est un temple magnifique, dédiés au 3 dieux principaux, Shiva, Khrishna et Rama. Il a été construit par Man Singh à la mémoire de son fils.

Après je suis monté à dos d’éléphant. C’était super bien. Pour monter il y avait des escaliers comme pour monter dans un avion. De là haut ça secoue drôlement et ça va pas très vite.

Le gros canon Le jardin de la reine Gab et Dom à dos d’éléphant

English translation

Visit to Fort Amber

This morning we took the car to go and visit Fort Amber. Fort Amber’s fantastic. There were puppets, a singer and a flute player.

In the past people would spray water from an elephant’s back to cool down the roof and the rooms below and to water the Queen’s garden. It’s amazing how there’s this little green garden in the middle of this arid fort. Water comes from a reservoir of monsoon rains, right at the bottom of the hill.

There were a whole bunch of pathways connected up by secret passages. We saw the reception rooms, the Queen’s apartments, the men’s dining quarters and, on the other side of a small courtyard, the women’s ones and the kitchens.

We also went for a walk on the ramparts and saw an enormous canon, over 6 metres long. In that era you needed 4 elephants to move it around. It fired up to 25 km. But what’s really funny is that it was only fired once, in 1720.

Afterwards we came back down and went for a walk in the streets of Amber. We visited a temple made of red marble. An Indian person came up to me and together we touched one of the sculptures. It’s a magnificent temple, dedicated to 3 of the main Gods: Shiva, Krishna and Rama. It was built by Man Singh, in memory of his son.

Afterwards I went for a ride on an elephant’s back. It was brilliant. To climb up you use stairs like when you take a plane. From way up there it really jiggles you around and it doesn’t go that fast.